"Hymny k nám promlouvají hlasem nadané básnířky," píše v knize s názvem Princezna, Kněžka, Básnířka z roku 2009 jungovská analytička a překladatelka Enheduanny Betty De Shong Meadorová. "Otevřeně popisuje každodennost, ale v jejích textech nekontrolovaně ožívají také božské bytosti," pokračuje. I přes svůj talent Enheduanna na tisíce let v podstatě zmizela z dějin literatury i z historie jako takové.