reklama

Šmejd, futrál, kanál aneb Jak se nadávalo před sto lety

Jak kleli a nadávali lidé v dobách (ne)dávno minulých?

Foto: Thinkstock

"Jdi mi k šípku, ty jeden plantážníku!" Tak slušně by nejspíš poslal do háje nepříjemného vrstevníka Mirek Dušín z Rychlých šípů. Nebo ještě spíš hubatý Rychlonožka. Správní hoši přece nemluví sprostě!

Nicméně i v dobách první republiky měla mládež pořádně proříznutý jazyk, a co teprve po válce! Jak od srdce dokázali lidé klít v dobách nedávno minulých, ukazuje půvabná kniha Šmírbuch jazyka českého s podtitulem Slovník  nekonvenční češtiny od Patrika Ouředníka.

Jak se kdysi nadávalo

"Zkrátka jsem šmejd, všech šmejdů futrál, úplnej kanál, Mario Panno!" píše francouzský básník Jehan Rictus v překladu Jindřicha Hořejšího. I tak se drží zpátky. Podívejte, jak květnaté nadávky a přirovnání používali naši dědečkové a babičky. Proti nim se jeví mluva současné doby pěkně nudná a nezáživná.

Doporučujeme: To je hustý, ty aliene! aneb Puberťácky snadno a rychle

  • dívka: myš, saze, ploutev, škeble, smykule, koště, pizule, štangle, koňadra, madrace, kremrole, kejta, bobr, břehule, žabice, bajadéra
  • nehezká žena: bacila, chuděra, hrůza, ropucha, cuchtle, levá bída
  • starší žena: hrob, rakev, plynéra, vykopávka, skořepina, konzerva, kraksna, rachotina
  • blázen: pakoš, cvrk, éro, magor, cák, pošuk, prdloun, bešeň, mimóza
  • namyšlený člověk:
  • libovec, honiprd, haur, pučák, bublas, pomáda
  • hloupý člověk: blbštajn, vejr, bluma, kašpar, trubec, deboš, dyliňk, kebo, chumaj, vůl jak tunel, gypsová hlava, střevo vycucaný
  • lakomý člověk: hrtoun, hlad, krkoun, škrťa, chrt, sketa, chrapoun, škrob, škot
  • malý člověk: zákrsek, sraženec, knot, chvíst, cancour, bobek, cvirgl, malý pivo, malej vocas, z prdu kulička
  • nešikovný člověk: lopaťák, kufr, vohráblůo, zmrsklina, pizgřil
  • výrazně mladý člověk: ucho, sopl, cucák
  • výrazně starý člověk: paprika, vošoust, mrtvola, rašelina, senylouš, stará budka
  • homosexuál: buzec, teplazník, čimelík, hošan, bóžik, buzina, teplá sojka
  • černoch: bakelit, bakeliťák, dehťák

Nerozuměli byste ani slovo!

Nevěříte? Nabízíme vám drobné ukázky a patřičným překladem. Bez něj byste chvílemi vůbec netušili, o čem je řeč...

Šejkl hučel jak piliňáky a sežral hada jen to hvízdlo. Dyž to ráno vymáknul, zkéroval se zas.
Šilhavý muž byl silně podnapilý a nechal se snadno oklamat. Když nazítří pochopil, co se stalo, opil se od bezvědomí znovu.

Čtěte také: Ztraceno v překladu: Výkladový slovník batoletštiny

Kufrovali jsme takhle až do nevidim, šuplata na sračku a kytli plnou žabiny, jak furt chcalo.
Bloudili jsme takto až do setmění, boty úplně zničené a halenu promočenou od vytrvalého deště.

Kam ten kvalt, dacane? Si myslíš, že se z toho tvýho brka poseru do vejšky? Bych ti ten tvůj šlajf nesrovnal.
Kam spěcháš, vejtaho? Myslíš, že mě oslníš svým luxusním autem? Dej si pozor, abych ti ho nepoškodil!

Síla balík ti povim. Bejt tebou nejspíš na to hážu ledek. Ať se nabouchá do prdele, pomáda.
Přijde mi to drahé. Na tvém místě bych odmítl. Aťsi ten lichvář s nedostatkovým zbožím jde jinam.

Nalajnoval si to k pangejtu, kde bujelo ňáký nevymlaskaný sklo. Jenomže jak byl sťatej, vyšlápnul slepákovi voči a chytil blba. Čuměl na to jak bacil do lékárny, ti povím k posrání.
Zamířil k příkopu, kde ležela nedopitá láhev alkoholu. Jenže jak byl opilý, uklouzl po exkrementu a upadl. Značně ho to udivilo, takže byl ještě víc k smíchu.

Večer předtim než dal kopec se zlískal jak Vykupitel a ta jeho ploutev že prej chce ještě naposled přirazit. Krmí ho ptačím zobem, baguje jak divá, hulihuli do papuly, a šecko na hovno, mrtvý jak Duchcov.
Večer předtím, než ilegálně opustil vlast, se pořádně opil. Jeho milá se s ním chtěla ještě naposledy pomilovat. Nabídla mu prostředek povzbuzující potenci a snažila se dosáhnout ztopoření pohlavního údu všemi možnými prostředky včetně felace, leč marně.

Tak co, jak se vám líbí čeština, kterou se mluvilo před půlstoletím a dřív? Používáte ještě některá z těch slov? Nebo byste třeba používat chtěli? Třeba taková bajadéra, plynéra nebo bacila: výmluvné, jasné, poetické... Škoda, že jsou na vyhynutí!

MOHLO BY VÁS ZAJÍMAT:

Tatínek čural do umyvadla aneb Když dítě moc mluví

5 malých ďáblů: Nejstrašnější děti historie

Obávaná lovkyně: Lev chutná jako výběrové prase

"Jsem rád, že se toho Iveta nedožila." Seriál o Bartošové to od blízkých schytal | Video: Michaela Lišková
reklama
reklama
reklama
reklama
reklama